O XXIII Premio San Clemente Rosalía-ABANCA recae en Xosé Monteagudo, Fernando Aramburu e Ralf Rothmann
- Por segundo ano consecutivo na selección das novelas gañadoras participaron alumnos e alumnas de cinco centros internacionais
- ABANCA apoia o certame dentro do seu compromiso cos mozos
O xurado dos Premios San Clemente Rosalía ABANCA anunciou hoxe en Santiago de Compostela os gañadores da XXIII edición do certame. Os membros do tribunal decidiron outorgar nesta ocasión os galardóns ás novelas ‘Todo canto fomos’, de Xosé Monteagudo, na categoría de lingua galega; ‘Patria’, de Fernando Aramburu, na categoría de lingua castelá, e ‘Morir en primavera’, de Ralf Rothmann, na categoría de lingua estranxeira.
O fallo deuse a coñecer este mércores no IES Rosalía de Castro, impulsor do certame, nun acto no que os novos estudantes que compoñen o xurado estiveron acompañados polo director do centro, Ubaldo Rueda, o secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, e o director de Comunicación e Relacións Institucionais de ABANCA, Isaac González Toribio.
Durante a súa intervención, Rueda destacou destes premios a “liberdade e a independencia coa que os alumnos valoran e elixen as novelas gañadoras”, o que levou a que en numerosas ocasións o galardón recaia en autores con menor recoñecemento por parte da crítica e a industria editorial.
Pola súa banda, Valentín García fixo fincapé unha vez máis no importante papel que xoga este centro como promotor dun certame único que adquiriu xa unha gran repercusión no ámbito literario.
O director de Comunicación e Relacións Institucionais de ABANCA sinalou a "satisfacción do banco por poder contribuír á consolidación e internacionalización destes premios que xa son patrimonio de toda Galicia" e destacou que o apoio ao certame forma parte do compromiso e a vinculación do banco cos mozos.
As novelas gañadoras impuxéronse ás outras finalistas desta edición, que son ‘Non hai outro camiño’ de Isaac Xubín e ‘Nordeste’ de Daniel Asorey en lingua galega; ‘Esa puta tan distinguida’ de Juan Marsé e ‘La noche de la Usina’ de Eduardo Sacher en lingua castelá, e as traducións ao español de ‘Compás’ do francés Mathias Enard e ‘La guitarra azul’ do irlandés John Banville na categoría de lingua estranxeira.
Nesta vixésimo terceira edición o xurado estivo composto por estudantes do IES Nosa Sra. dos Ollos Grandes de Lugo, IES Agra do Orzán da Coruña, IES Valle-Inclán de Pontevedra, IES San Mamede de Maceda, e os centros composteláns IES Xelmírez I e IES Rosalía de Castro.
Por segundo ano consecutivo tamén participaron na selección da obra premiada na categoría de lingua castelá alumnos e alumnas de varios centros internacionais que cursan a materia de lingua española, en concreto do Hockerill Anglo European College de Londres (Inglaterra), Lycée Saint François Xavier de Vannes (Francia), Grimmelshausen Gymnasyum de Gelnhausen (Alemaña), Escola Secundaria de Santa Comba Dão (Portugal) e o Colexio nº 1558 Rosalía de Castro de Moscova (Rusia).